|
voix hors-champ multilingue,traduction,ethnicom,studio son montréal,studio enregistrement,postproduction audio,démo voix,mixage 5.1,e-learning,narration,narrateurs,banque de voix internationale,broadcast,sound surround,québec,canada,mixage,mastering,www.studiocogicom.com,documentaire,jeux video,documentaire,multimédia,
|
|
De l'arabe au chinois, du russe à l'italien..., notre département Ethnicom traduit, adapte et enregistre votre production originale dans toutes les langues.
Voix hors-champ.
Tous nos narrateurs sont des professionnels et travailllent uniquement dans leur langue maternelle. Ils sont pour la plupart issus de la radio, de la comédie, de l'enseignement et ils maitrisent parfaitement le médium audio et vidéo. Que ce soit pour une présentation multimédia, du e-learning, des manuels techniques ou des documents commerciaux,
vous êtes assurés d'avoir entre les mains une production de qualité quelque soit le marché international désiré.
Traduction / Adaptation.
Comme nos narrateurs, notre équipe de traducteurs travaille aussi dans leur langue maternelle. Leur but est de garder le même sens que la langue de départ mais aussi de retranscrire les nuances du texte ainsi que d'adapter les notions culturelles d'une langue à l'autre. Nous traduisons aussi bien un texte technique, commercial, médical que juridique.
|